středa 31. května 2017

Sedm kluků a pes - III.

Třetí část Galadweniny povídky.


Fëanora nevidíme ani celé dva následující týdny. Starší synové jsou na tyhle epizody zvyklí, mladší to mate a prvních pár dní se Curufin s dvojčaty marně snaží na otce dobouchat do dílny. Uvědomuji si s překvapením, že tohle je první takhle dlouhý záchvat tvořivé horečky mého muže po velmi dlouhé době. Nu, jednou to přijít muselo. V zatím nejvážnějším případě, to když dával dohromady finální podobu palantírů, jsem ho neviděla tři měsíce. Doufám, že tentokrát se uklidní dřív. Protože tehdy jsem měla jenom dva kluky, teď jich mám sedm. Plus psa.

Huan Ničitel mi během pár dní na zahradě zlikvidoval všechno, co kvetlo, vyhrabal rostoucí mrkve a sežral je, zboural dvě ptačí budky a okousal sotva zasazené štěpy tak, že na nich mladé jarní listí přímo před očima zežloutlo a opadalo. Když jsem se vztekala, nabídl mi Maedhros, že uschlé stromky vykope, abych se na tu zkázu nemusela dívat. To je prosím taky typicky fëanorovské řešení.

Šňůru na prádlo jsem převěsila z jedné strany na horní větev jabloně a z druhé na okno naší ložnice, a pak jsme si dva dny hráli s dolaďováním systému, kterým lanko půjde posouvat, aniž by se všechno na něm zavěšené umazalo o kůru nebo o fasádu. Při tom se kupodivu uplatnil nejlépe Maglor, který vynalezl jakýsi geniální princip vycházející ze stejného základu jako napínání strun. A to jsem si o něm do téhle chvíle myslela, že se do praktického života nehodí. Vida. Prádlo nám bezpečně vlaje osm metrů nad zemí k velkému rozčarování štěněte, které tráví celé dny snahou na ně doskočit a zabořit do něj zuby.

Zbývá ovšem pořád ještě dost věcí, do kterých zuby zabořit lze.

Ta šňůra na jabloni je moje poslední. Protože naše dílna je pro nás trvale mimo provoz a v ateliéru mám nanejvýš majzlíky, dláta a štětce, nemůžeme si jaksi vyrobit pořádné a trvanlivé kožené vodítko - a bez toho opravdu nelze. Nevím, kterého z mých malých géniů napadlo, že šňůra na prádlo taky poslouží. Posloužila k velkému obveselení všech našich sousedů. Jen děti slavnostně vytáhly s psiskem na procházku, Huan lanko překousal a utekl. Samozřejmě ne doopravdy, na to je vskutku moc chytrý. Ale stačilo to. Štěně letí kupředu, moji tři prostřední synové za ním (Maedhros se ráno pod nějakou záminkou vypařil, Maglor se ve hře cvičí a cvičí, čímž mi nervy ničí, a dvojčata odpadla ještě před náměstím). Když ho dohánějí, pes prostě malinko přidá a zakličkuje. Ta hra mu vydrží, než se unaví, pak se vrátí sám od sebe na naši verandu, vypije a sežere, na co přijde, a svalí se na svou beznadějně rozdrbanou deku. Děti přiklušou domů notný čas po něm, každé z jiného směru, zpocené a neuvěřitelně špinavé.

A nazítří nanovo.

Po třech dnech takových bojů, když ožužlaného lana zbývá sotva polovic, se Maedhros nabízí, že zajde do dílny k Fingolfinovi a udělá tam pořádný a pevný řemen z tvrdé kůže. Je nejvyšší čas, protože i obojek, s kterým si Celegorm Huana přinesl domů, tomu nenažranému drobečkovi začíná být těsný.

"S tím nebude problém," prohodí syn mezi řečí nonšalantně. "Nolofinwë mě k sobě pustí, vždycky mě pustil, když jsem ho požádal. On je docela prima, mami, nevím, co proti němu otec má."

Začínám konečně chápat. Jako každý Noldo je Fingolfin kutil domácí, dílnu má pěknou a vybavenou se vším všudy, ale prostě to není tajnůstkářský Velký Mistr Řemeslník A Vynálezce jako Fëanor. Jeho vášní je politika, ne kovadlina. Což znamená, že mému synovi poskytne zázemí k jeho pokusům, aniž by mu stál za zády a vykládal mu, jak moc má obě ruce levé. (Fëanor, když nemá náladu, má taktu opravdu asi tolik jako rosnička, a ne každý to vydrží.) Přičemž funguje, aniž by se do dílny zamkl na půl roku a všechny v dosahu vyhodil. Navíc tetička Anairë ráda peče, na což já nemám čas, a Maedhros miluje koláče. Čili se v takové návštěvě bezbolestně spojuje příjemné s užitečným.

Přitáhne domů téměř slavnostně s plným batohem řemenů a řemínků, na ramenou nese Turgonka a Fingon pobíhá nedočkavě kolem něj. Oba synovci jsou oblečení jako k audienci u dvora a celí lační vidět štěňátko. Dokonce pomáhali Maedhrosovi v dílně, jak mi sdělují jeden přes druhého. V zájmu dobrých (ne ještě horších než dosud?) příbuzenských vztahů doufám, že Oromë už poslední dva své hafany taky někomu nenásilně udal. Anairë na rozdíl ode mne nesnese doma na podlaze ani drobek, třásně od koberce češe dvakrát denně, aby ležely stejným směrem a byl na ně estetický pohled, a ze psích chlupů po celém domě by ji asi švihlo.

Nakonec to nevypadá, že by nový rozkol mezi našimi rodinami hrozil. Huánek je štěstím bez sebe, že může okusovat a mučit někoho nového. Turgona shodí z nohou rovnou do ostružin, Fingonovi oblíže obličej, vyválí se po něm a v nestřeženém momentu mu ukradne z copů ty zlaté stužky, které mu tam matka tak ráda zaplétá (nechápu… kdybych tohle měla dělat, a ještě k tomu sedmkrát…), načež oba velmi rozumně usoudí, že pejska tedy domů nechtějí. Huana nahánějí společně se čtyřmi z mých ratolestí (Maglor cvičí a dvojčata nestačí nasazenému tempu) rojnicí po zahradě, psisko lítá hlava nehlava se stužkami v hubě sem tam a kácí menší kluky jak kuželky. Když ho konečně nalákám na karbanátek a odeberu mu jeho kořist, Fingon správně usoudí, že kdyby si teď tuhle oslintanost vrátil do vlasů, Anairë ho roztrhne. Sníme zbylé karbanátky, přičemž odháníme to divé zvíře, které se snaží doskočit na stůl. Opucuju Fingolfinovy synky od bláta, u mých už jsem rezignovala, vyberu jim z čupřiny roští a suchou trávu. Ani po tom zásahu ovšem nemám před sebou ty malé prince, kteří sem odpoledne přišli. Malér. O tomhle budu poslouchat ještě dlouho.

Maedhros se bez vyzvání nabízí, že bratrance vezme zase domů a u Fingolfina to vyžehlí, Anairë je k mému neskonalému štěstí na návštěvě u příbuzných. Ještěže tak. Pouštím je ze dveří a dívám se za nimi. Zdá se mi to, nebo můj nejstarší opravdu dospívá?

---

Další půlměsíc pryč. Zásoby pryč. Psisko mi sahá hlavou ke kyčlím, což je na pováženou. Když skočí, opře se mi předními tlapami bez problémů o žebra a dvojčata s Curufinem nemají proti němu sebemenší šanci. I Caranthir se zdráhá mu nosit žrádlo, zřejmě v obavě, aby se nestal druhým chodem.

Není zbytí.

Maedhros hlídá malé bratry a Huana, Maglorovi téměř za použití fyzického násilí odeberu hudební nástroj a vrazím mu do ruky koš. Protestuje a já předstírám, že to neslyším. Jdeme na nákupy a já argumentuju, že i on, zřejmě na rozdíl od svého otce, potřebuje jíst. Přemýšlím, jestli jsem neměla vzít raději trakař.

Sotva dorazíme na tržiště a pustíme se do toho, slyším za sebou svoje jméno. Ohlídnu se. Lalwen.

Moje švagrová je jako obvykle načesaná a nastrojená, opravdická princezna, která na rozdíl od naší rodinky dělá Finwëmu samou radost. Na řemínku vede hafana, který jako by našemu drahouškovi vypadl z oka: mohutné packy, stříbrná srst, černé oči jako oblázky. Tady podobnost končí: jednak je to fenka, takže si zblízka všimnu, že je podstatně subtilnější než ten náš žrout, jednak má krásné lesklé chlupy bez jediné stopy po prachu a špíně a v nich zapletené copánky s červenými mašlemi. Na pokyn ruky si způsobně sedne své paničce po bok, usmívá se po psím způsobu s vyplazeným jazykem a ani se nehne. Zase jdou na mne mrákoty.

"Nerdanel, drahoušku…" Aha, zapomněla jsem zmínit, že tu její vanyarskou familiárnost nemůžu vystát? Tak nemůžu. Ta holka je na pohled skrz naskrz Nolde, černovlasá, šedooká a vysoká skoro jako můj muž, ale jak otevře pusu, hned si jeden vzpomene na její matku. I přízvuk má jako Vanya, byť je celkově pořád ještě snesitelnější než druhá švagrová Findis. Konverzace s tou je holé neštěstí, pokud se jeden nezajímá o všemožné způsoby ctění a uctívání Valar. Někdy Fëanora docela chápu, jenom mi není jasné, proč se jeho nepřízeň zaměřuje proti polobratrům, kteří jsou na rozdíl od svých sester celkem normální. Přinejmenším na poměry naší rodiny.

"Lalwendë," hlesnu rezignovaně a ona na mě upře oči.

"Poslyš, Nerdanel, ty ale vůbec nevypadáš dobře," potěší mě hned zkraje. "Moc pracuješ, moje milá. Vsadím se, že jsi od rána do večera v ateliéru a vůbec nespíš."

Spadne mi brada. Maglor vedle mě se zlomyslně pochechtává, mizera. Má svou pomstu za to, že jsem ho vytáhla od jeho skládání a brnkání. Tak ať. Vrazím mu do ruky druhý koš, peníze a třístránkový nákupní seznam a pošlu ho napřed, ať se snaží.

Budu zdvořilá. Budu zdvořilá. Budu zdvořilá. Ona za to nemůže. Nemá děti.

Tak, a teď už se můžu pokusit promluvit:

"Spíš synové mě zaměstnávají," řeknu.

"Ale prosím tě! Taková zlatíčka, a ty si stěžuješ?" brebentí. "Onehdy se tví dva chlapci u mne potkali s lordem Oromëm a chovali se úplně báječně! Byl z nich úplně u vytržení."

Bodejť by ne, když potřeboval udat tu svou chlupatou příšeru.

"Taková čest, že jim dal tak cenný dar, viď!" jako by mi sledovala myšlenky.

"No…" hlesnu.

"Moje Niquiss je taky úplně skvělá, viď, Niquissko!" Zdá se, že co se týče jmen, je Lalwen přece jen trochu vynalézavější než Celegorm: štěně je bílé, jmenuje se Vločka. Paráda. Švagrová strčí své opentlené fence do huby nějakou dobrotu. Psisko po ní s nadšením chňapne, zavrtí ocasem a už zase sedí způsobně na zadku. Velcí Valar, to je opravdu sestra toho našeho cvoka? Něco na tom je, že se psi podobají svým majitelům. Zajímalo by mne, co to vypovídá o mých synech.

"Je tak chytrá, drahoušku, vsadím se, že Tyelkormův pejsánek bude zrovna takový, nemám pravdu! Určitě jsi měla strašlivou radost, když ho tví chlapečci donesli!"

Šílenou, myslím si. Skákala jsem metr dvacet. Ze všech sil se ovládám.

Když to ovšem vezmu kolem a kolem, Vloččina panička je taky sestra toho mého cvoka. Toho dvojnohého, teď nemyslím psa. Kolik může asi tak mít v dílně lembasu? bloudí mi myšlenky. A vyleze, až mu oplatky dojdou? Nebo by vylezl, kdybych překopala potrubí a jemu přestala téct voda? No vida, jak je rozhovor s Lalwen inspirativní; doteď mě takové skvělé řešení rodinné krize nenapadlo.

"A jak se jmenuje ten váš miláček?"

Zase jsme zpátky u zvířat, aspoň doufám. Mám si něco vymyslet? Nic mě nenapadá.

"Huan," vydávím ze sebe. Teď na mě zase kouká s otevřenou pusou švagrová.

"Jak… originální," polkne.

Stojíme proti sobě v trapném mlčení. Vločka sedí a ocasem umetá dlažbu.

"Poslouchej, drahoušku," řekne po chvíli Lalwen. Už si asi přebrala v hlavě ten šok nad naší původností při pojmenovávání domácích zvířat. "Fëanáro slíbil otci, že přijde minulé pondělí do rady. Věděl, že je to důležité. Nevíš, proč na to zapomněl?"

Jasně že vím.

"Na něčem pracuje," odvětím a jsem na sebe pyšná. Hlas mi ani nepoklesl.

"No to je báječné!"

To si jen myslíš, říkám si, protože to nemáš doma. Pečlivě se při tom zakrývám pomocí avanírë. Lalwen je ve čtení pocitů přenáramně šikovná a nestydí se maličko, ale opravdu jen nepatrně narušovat soukromí.

"Nemohla bys mu říci, že by se měl u otce zastavit a vysvětlit mu to? Byli tam oba Ingwioni a skoro to vypadalo, že nepřišel kvůli tomu, aby se s nimi nepotkal, víš, kvůli mé paní matce…"

"To určitě ne," řeknu opatrně a zírám na fenku. Kolem jejího ocasu se země leskne jako zrcadlo. Možná bych si ji mohla vypůjčit místo mopu. Vzápětí tu myšlenku zavrhuji: už teď mám v domě o jedno psisko víc, než bych potřebovala. "Určitě nechtěl nikoho urazit…" vzpamatuju se, a pokračuju v duchu: Protože vůbec nevěděl, že Ingwëho synové přijeli do Tirionu, natož pak, že budou ve Finwëho radě. Kdo ví, jestli si pamatuje, že Ingwë nějaké syny vůbec . Skoro mám pocit, že při tomhle projektu pustil z hlavy i to, že má svou vlastní rodinu on sám, ať tu původní, nebo tu současnou.

"A vyřídíš mu to?" ptá se Lalwen.

"Nepřijímá mi palantír," povídám nepřítomně. "Ať to zkusí Finwë sám. Jeho třeba vezme…" Lalwen vykulí oči. Ups. Tohle tedy byla chyba. Je vidět, že jsem unavená. A hladová, vážně hladová. Záře Laurelinu vrcholí a moje jediná naděje spočívá v tom, že Maedhros ze zbytků v kuchyni ještě dokáže něco navařit. Lembasy už vymetl jeho otec, než zalezl do nory, a ostatní zásoby se zkrátily na drobky, co ani nestojí za řeč.

"Nepřijímá ti… co?" vyhrkne švagrová, jako by mi nerozuměla. Ajajaj, do večera to ví celý palác a půlka Tirionu. Ještě tak vytušit, co přesně o nás povykládá.

"Poslyš, Lalwendë, já už vážně musím," řeknu spěšně. "Maitimo je s prcky doma sám a ještě si potřebuje něco zařídit, až se vrátím," mizerná výmluva, uznávám. Nemám v poslední době fantazii. Otáčím se k odchodu.

"Och, a Nerdanel!" zavolá mi ještě do zad.

"Ano?" Jsem odhodlaná to vydržet. Že by ten můj přebrept s palantírem už pustila z hlavy? Neodvažuju se doufat.

"Ta moje svatba… Bude na začátku zimy. Můj snoubenec nejvíc ze všeho miluje zimu. Vyřídíš to Fëanárovi?"

"Jistěže vyřídím," odpovídám sladce. Do zimy snad vyleze.

Udělá krok ke mně, položí mi dlaně na nadloktí a po vanyarsku mě políbí na obě tváře. Její fenka Vločka taky vstala, ta mě naštěstí nelíbá. Dokonce neskáče - ani na Lalwen, ani na mě, nekouše mi lem sukně, nezvedá pracku a nežebrá o piškoty. Je divná ona, nebo Huan?

"Opatruj se, Nerdanel, drahoušku. A nepracuj tolik!" napomene mě ještě Lalwen a ladným krokem odchází. Nepatrně mávne levačkou a bílá vlkodavka se jí poslušně připojí k boku, zrovna tak zlehýnka a elegantně. To snad není pravda.

"Už jste to dokončily, mami?" přižene se dvě vteřiny na to Maglor s oběma košíky plnými. "Já vážně strašně, strašně moc chvátám! Když jsem šel kolem fontány a poslouchal jsem, jak zpívá, napadla mě tak geniální melodie, mami, to si musím hned vyzkoušet a zahrát. To bude to nejlepší, co jsem kdy…"

Jsem ráda, že jsem se naučila vypínat, už když na mne tohle zkoušel Fëanor.

---

O nějaký ten týden později se probudím o půlnoci s pocitem, že už nejsem v posteli sama. Přes stažený závěs neproniká do ložnice ani jediný paprsek Telperionu: musím hádat. Takže… Nestudí mě ničí nohy, dvojčata tedy vylučuji, a v žádném případě to není cítit jako Fëanor: ohněm, kovem a potem. Dotek hebké, hlaďoučké srsti pod mými prsty je překvapivě příjemný.

Jak se zdá, Huan se právě naučil otevírat si protisměrné dveře.

Už je jenom otázkou času, kdy pochopí, jak odemykat.

středa 24. května 2017

Sedm kluků a pes - II.

Druhá část Galadweniny povídky. Do šílené Feanorovic rodinky přibyde další duše... a to duše rovnou vlkodaví.


První, kdo přijde domů, je v půlce odpoledne Maglor. Curufina někde zapomněl a nevypadá, že by ho to znepokojovalo, něco brnká a na prstech počítá slabiky. Mine mne, aniž by mne viděl, na schodišti klopýtne, dokonce ani to ho nevyvede z klidu, a zapadne do svého pokoje. Když o minutu později otevřu jeho dveře, sedí za stolem a zuřivě škrábe po notovém papíru.

"Makalaurë!" Nic, nezvedne hlavu, ani se neohlídne. "Makalaurë, kde máš bratra?"

"Co… Cože?" zamumlá roztržitě. Vůbec neví, co jsem mu říkala. Mám křičet? Na Fëanora to při těch jeho náladách nezabírá a Maglor začíná být zrovna tak odolný, jenom trochu jiným způsobem. Zatímco od mého muže se zlost odráží jako voda od navoskovaného pláště a on vůbec neví, že je něco v nepořádku, po mém synovi stéká tak dlouho, až je celý mokrý a ve finále nechápe, kde se vykoupal. Než se rozhodnu, někdo klepe dole na dveře.

Běžím dolů, div nesletím ze schodů jako dvojčata. Aspoň že ta jsou v bezpečí ve svém pokoji, spí po obědě jako dva medvědi, takže je jasné, že večer vydrží přinejmenším do půlnoci.

Pod oknem mi na trávníku vykvetla nějaká pampeliška. Při bližším pohledu shledávám, že je to můj mladší švagr - zlaté vlasy, zelené pracovní oblečení. Reprezentativně a královsky dle měřítek jeho vznešeného otce v žádném případě nevypadá. Ztraceného Curufina drží v náručí, dítě jednou rukou svírá svou opravenou hračku a druhou nějaký nástroj, kterým se ji pokouší zase rozebrat.

"Našel jsem něco tvého," hlásí mi Finarfin zvesela. Bere to sportovně, nejspíš proto, že jeho kluci jsou ty nejposlušnější děti v Tirionu a on nezná moje starosti. "Koně jsme dali dohromady, ale asi v jednom kuse dlouho nezůstane."

"Tak proč jsi mu půjčoval šroubovák?" ptám se. Cítím úlevu a hrozný vztek zároveň. Syn je na světě, což je skvělé, ve Valinoru se hned tak něco neztratí. To ovšem neznamená, že schvaluji, co Maglor provedl. K Mahtanovi nejspíš ani nedošli.

"Chtěl to," diví se Finarfin. "Zajímá ho, jak věci fungují, na tom přece není nic divného ani špatného, Nerdanel." Přece jenom v sobě nezapře Fëanorova bratra.

Zvu ho na čaj a svačinu, ale nemá kdy, nebo to alespoň tvrdí. Eärwen je s dětmi doma sama. No a co, myslím si, to já taky, s Fëanorem zavřeným v dílně nad dalším geniálním projektem. A v době, kdy jsme měli doma nemluvňátko jako teď Finarfin, to nebylo jiné. Nahlas neříkám nic. On se na mého muže ani nezeptá a rychle se loučí. Dítě mi podá i s tím neblahým zkázonosným nástrojem. Příště mu asi půjčí rovnou svěrák a kladivo, aby se mohlo podívat, jak věci vypadají zevnitř.

Dívám se za ním, jak běží ulicí dolů z kopce, na náměstí ho ztrácím mezi davem jiných. Zato zahlídnu, jak z opačného směru přicházejí Celegorm s Caranthirem a mezi sebou vlečou tašku, která je pro ně příliš těžká. Lalwen je zřejmě vybavila proviantem na týden - je to hodné děvče, jež pořád ještě nikdo nevyvedl z omylu, že moje robátka jsou roztomilí andílci, které je potřeba rozmazlovat. Sama děti nemá, chce se vdávat a dokonce už nosí stříbrný zásnubní prsten, tak jí zlomyslně přeju, aby jí co nevidět visela na krku zrovna taková banda.

"Mami! Mami!" Už mě zahlídli. Taky se snaží utíkat, ale s ním zavazadlem jim to zrovna moc nejde. Konečně jsou tady a všichni čtyři se vmáčkneme do domu.

"Co štěňátko tety Lalwen?" ptám se, protože to ode mě čekají. Curufina stavím na zem vedle sebe, pořád je příliš zaujatý svou destruktivní činností, než aby mu to vadilo. "Už víte, od koho ho má?"

"Dal jí ho lord Oromë," kvíkne Caranthir. Takže je jasné, že štěňátko nebude asi zrovna čivava. Oromë nechová nic menšího než roční tele, všecko v přiměřené velikosti pokládá ne za psy, ale za karbanátek mezi dva chleby. "Ten byl tak sladkej, mami, to si ani nedovedeš představit." Předpokládám, že nemyslí Valu, tak ujetí nejsou ani mí synové.

"A víš, co je nejlepší?" položí mi řečnickou otázku Celegorm a ochranitelsky objímá látkovou tašku položenou na dlaždice v chodbě.

"Co?"

"Zrovna tam byl na návštěvě." Ten naopak Valu myslí.

Asi omdlím. Alespoň doufám, že omdlím, protože buď mám teď před očima mžitky z rozrušení, nebo se ten jejich vak hýbá. Tohle na svačinku od tety nevypadá.

"Zeptal se mě, čí jsem," chlubí se můj třetí syn bezelstně. "Řekl jsem, že Kurufinwë Fëanáro je můj otec. Zeptal se mě, jestli mám rád pejsky a já jsem řekl, že fenečka tety Lalwen je nejkrásnější na světě. Zeptal se mě, jestli bych chtěl taky takového. Řekl jsem, že hrozně a řekl jsem, že jsi mi to dovolila."

"Cože jsem ti…?" dostanu ze sebe a jako v transu klekám k tašce. Matně si vzpomínám, jak ráno bez přestání mluvil o psech a možná se i na něco ptal. Co jsem mu asi mohla odpovědět? Nevzpomínám si.

"Řekl mi," srší Celegorm nadšením, "že se mu jich narodilo jedenáct a ještě mu tři zbývají. Vypadal, že by byl rád, kdybych si ho vzal."

To chápu. Jedenáct takových žravých potvor v domě, to musí být holé neštěstí. Opatrně natahuju ruku, rozvazuju uzel, který drží vak zavřený.

"A teď bude to nejlepší: víš, co se stalo?" pokračuje můj syn neúnavně. Oči mu blýskají. "Vzal nás s Karnistirem oba na koně a za město, ukázal nám štěňata a mami, byly fakt nádherný, a tohle bylo největší a nejchytřejší ze všech, a lord Oromë říkal, že si mě samo vybralo."

Pejsánek vykukuje opatrně do chodby. Sahá mi hlavou po kolena a váží dobrých deset kilo, žádný div, že kluci nemohli ten zatracený pytel unést. V jednom má ale Celegorm pravdu: opravdu je to snad nejhezčí štěně, jaké jsem v životě viděla. Je ještě miminkovsky baculaté, stříbřitě bílé jako sníh v Aramanu, srst má hustou, lesklou a dlouhou, oči veliké, tmavě černé jako leštěné opály. Může mít tak devět, deset týdnů. Vlkodav, a pořádný. Vybavuju si ta Oromëho lovecká psiska, jako bych je viděla před sebou. Až vyroste, budu ráda, když projde dveřmi.

Proklínám v duchu všechny Valar dohromady a jednoho speciálně, protože je mi jasné, že tenhle dárek nemůžeme vrátit.

"Miláčku," řeknu v zoufalství, "kdo se o něj bude starat? Já mám plné ruce práce s dvojčaty." Sněhobílý drobeček neohrabaně vylézá z tašky, očichává mi ruce, očichává dětem boty, očichává své právě opuštěné vězení. Fascinovaně na to zíráme. Zatíná zoubky do látky vaku, jehož cíp Celegorm neprozřetelně nepustil z ruky. Ryc, ozve se páravý zvuk. Pochybuju, že by Oromëho taška tak málo vydržela, takže to prostě znamená, že má štěně v čelistech náramnou sílu a jeho drobné zoubky se dovedou pořádně zahryznout.

"Budu mu říkat Huan," hlásí Celegorm s entuziasmem. Zvedám hlavu:

"Počkej, počkej, synu: Ty chceš, aby se tvůj pes jmenoval Pes?"

"No a proč ne?" diví se. "Mně se to líbí." Ten kluk je ztracený případ.

"Mami! Mamí!" zavřeští v té chvíli Curufin a šermuje před sebou šroubovákem. "On mě chce sežrat!"

Psisko se mu opravdu zahryzlo do pevných kožených bot, vší silou tahá a rve za tkaničky a já v duchu blahořečím osudu, že není takové teplo, aby byly děti jenom v sandálech.

"Vem si ho!" nadchne to Celegorma. "Trhej, sežer ho, Huane!" Curufin piští, div mi neprasknou ušní bubínky. Caranthir se přidal a nejsem si jistá, jestli povzbuzuje jednoho, nebo druhého sourozence.

"Fuj je to! Fuj je to, jedeš!?" chytím štěně za záhyb kůže za ušima. Mele se ze všech sil. Jsem sochařka, ruce mám silné, ale stejně ho tak tak udržím. Odtrhnu ho od syna, povytahuju mu kusy obuvi z huby. Boty můžu vyhodit, psíček se vrtí a žalostně kňučí, ukazuje mi jako jehličky ostré zoubky. Je opravdu nádherný.

"Já nejsem fuj!" ohrazuje se Curufin dotčeně.

"Mami, mami, to nemůžeš!" ječí Celegorm, jako bych tahala za krk jeho. "Vždyť ho to bolí!"

Silně pochybuju. O psech přeci jen něco vím.

"Bude spát na verandě a do domu nesmí, jasné?" vyhrknu.

"Ne ne ne, to nám nemůžeš udělat, mami, to nemůžeš. Podívej, jak je sladkej, nemůžeš přece chtít, aby tam byl sám, vždyť by mu tam bylo smutno, já se o něj budu hezky starat, slibuju! On je hodnej, čistotnej, vychovanej, lord Oromë říkal, že se doma vůbec nepočůrává, je to ten nejchytřejší pes na světě, jenom promluvit. Mami, mami, prosím tě!" žebroní novopečený chovatel.

Dveře z ulice se otevírají, dovnitř vpadne zlatostříbrná záře Míšení a s ní můj prvorozený syn. Stihl to na poslední chvíli.

"No nazdar," řekne Maedhros, oči navrch hlavy.

Čistotný a vychovaný valinorský vlkodávek udělal loužičku uprostřed rohožky, přímo pod synovýma nohama, jen jsem ho pustila na zem.

---

Večer.

Kluci šli nahoru na kutě, ale jsem si jistá, že aspoň polovička jich nespí. Maglor pořád ještě hraje, nejvyšší a nejnižší tóny pronikají přes zdi z patra až do kuchyně. Celegorm fňuká, že jsem mu nedovolila vzít si psisko do ložnice. Maedhros přechází po pokojíku sem tam, slyším jeho kroky, které nijak zvlášť netlumí. Jednou nebo dvakrát zavolá do chodby na bratra, ať už je konečně zticha a dá s tím brnkáním pokoj. Snad aspoň čtyři mladší jsou v postelích.

Huanovi jsem dala na verandu starou deku, kyblík s vodou a něco z jídla, které Celegorm a Caranthir donesli od Oromëho. Vystačí tak na tři, možná čtyři dny. Štěně za prosklenými dveřmi srdceryvně kňourá a pláče, a když vyhlédnu tím směrem, vidím na skle obtištěné tlapky. Jsem rozhodnutá vydržet.

Tohle by měl Fëanor vědět, myslím si. Zatím z dílny ani nevystrčil nos, takže se bojím, že má opět v úmyslu živit se lembasem a vodou z vodovodu (pokud vůbec něčím), dokud ten svůj milovaný projekt nedokončí, ať už je to cokoliv. Přísahala jsem si, že palantír zůstane zavřený u měchaček? Porušila jsem přísahu. Stejně to není nic platné: můj muž svůj palantír v dílně na moje volání nezaktivoval, na klepání na dveře nereaguje, pokoušet s ním o ósanwë v tomhle rozpoložení je taky k ničemu. Přesto jsem si jistá, že je ještě naživu: chodí po dílně, šoupe věcmi, chvílemi si něco nesrozumitelně mumlá.

Vracím se do kuchyně celá skleslá. Teď bych hrozně potřebovala někoho u sebe. Představuju si, že se Eärwen právě choulí vedle Finarfina u krbu, hlavu na jeho rameni, a dívají se do plamenů, Anairë a Fingolfin se dohadují, jestli se zítra vypraví někam ven, nebo mají povinnosti u dvora. Jenom já sedím sama u stolu, poslouchám, jak štěně kňučí za dveřmi, dokud se neunaví, látám roztrhané kalhoty jedny po druhých a pokouším se dát dohromady Curufinovy okousané boty. Někde se stala chyba.

Huan to konečně vzdal, nejspíš spí, a já půjdu taky.

Nakouknu přes sklo ze síně na verandu a nic bílého nevidím. Zatrne mi. Dveře dovnitř jsou zavřené, tím jsem si jistá. Zapomněla jsem snad na ty druhé a on utekl do zahrady?

Otevírám opatrně, aby mi neproběhl mezi nohama, pokud jsem ho prostě jenom přehlídla. Stejně bych ho měla asi vyvenčit, než půjdu do postele. Krok dovnitř.

Dveře do zahrady jsou zavřené, dveře do domu byly až doteď. Deka má v sobě několik čerstvých otvorů, kyblík s vodou je rozlitý, zeď kolem dveří zmazaná od bláta, jak na ni Huan skákal. Psisko zmizelo.

Vážně je pryč. Trvá mi několik vteřin, než mi to doopravdy dojde. Jak se mohl dostat ven? Copak se vypařil? Není to přece první Oromëho vlkodav, který se ocitl v Tirionu, a přísahám, že žádný z těch předchozích zdmi procházet neuměl.

Otevírám dveře do zahrady. Ticho, pod stromy měkké stříbrné šero. Štěně nikde.

"Huane! Huane!" zavolám polohlasem a připadám si jako blázen. Pes se jmenuje Pes teprve čtyři hodiny: byl by chytřejší než mí synové, kdyby na to už slyšel. Nicméně za pokus to stojí, Oromë taky fantazií neoplývá a kdoví, jak mu říkal on. Samozřejmě se neozve nic. Procházím zahradu, tráva je mokrá rosou a půda měkká, ale když se dívám po případných stopách, nevidím žádné. "Huane, ke mně!" maličko panikařím. Celegorm se ráno zblázní, jestli tu svého miláčka nenajde. A co si vymyslíme, až se na něj přijde zeptat lord Oromë?

Obracím se nazpátek a v osvětlených dveřích verandy vidím tmavé obrysy mužské postavy. Fëanor, konečně vylezl. Sláva! Budu moci hledání psiska přehodit na někoho jiného a zalézt do postele. Sotva se držím na nohou: dvojčatům jsou tři roky, a pořád na sobě cítím, kolik ze mne jejich nošení a porod vysály sil. Potřebuju spát a nemám kdy.

"Fëanáro!" zavolám a vzápětí si uvědomím, že tak činím hodně podobným tónem, jako před chvilkou na psa. Chci, aby mě vzal do náruče a utěšil, dal mi najevo, že mu na mě záleží… a zároveň mám na něj zrovna takový vztek jako na zmizelého vlkodava. Větší, protože na rozdíl od dvouměsíčního Huana by on už mohl mít rozum a aspoň trošičku se starat o to, co cítím.

Vyklouznu zpod stromů a dám se k verandě. Stín vykročí vpřed, do stříbrného šera vzdáleného Telperionu, a já rozlišuji rezavou hřívu.

Spletla jsem si na dálku a potmě muže se synem. Vážně, Nerdanel, říkám si, co je to s tebou? Vzápětí si uvědomuji, co jsem měla dávno: Maedhros už není dítě. Jeho otec byl téhož věku, když jsme se poprvé setkali; dva roky nato mi navlékl prsten. Asi bych měla přestat žertovat o něm a děvčatech.

"To jsem já, matko. Maitimo," opraví mě šeptem. "Slyšel jsem tě z okna. Já asi vím, kde ta zuřivá piraňa je."

Zuřivá piraňa?

"Co ti stihl rozkousat?" ptám se a beru ho za loket. Něco určitě.

"Mami, na tom nesejde. Stejně jsem tu tuniku neměl rád, a je to moje blbost, že se tam jen tak válela."

"To myslíš tu, cos dostal od Indis? Tu přeplácanou?"

Horlivě kýve a mně je jasné, že to udělal schválně. Možná ne sežrání formálního královského oděvu naším novým mazlíkem, ale rozhodně měl v plánu se té vanyarské hrůzy nějak nenápadně zbavit.

"Tak to se škoda nestala," teprve když mu cuknou koutky úst, uvědomím si, že jsem to řekla nahlas.

"Ale stane," kroutí hlavou. "Ten čokl je poděs."

"Všichni Oromëho psi jsou náramně chytří," pokrčím rameny. "Vzpomínám si na ty dva, co je měl Ingwë - možná ještě má. Všemu rozuměli, někdy si říkám, že to snad ani nebyla zvířata."

"Tak tenhle je," směje se Maedhros. "Pořádný zvíře! A jestli je tak chytrý, o to větší lumpárny vymyslí. Podle mě do rána určitě něco vyvede. Vsaď se, že už teď…"

"Tak kde je?" začínám být netrpělivá.

Jdeme po schodech nahoru, k ložnicím dětí. Syn potichoučku otevírá tu Celegormovu.

Huan se rozvaluje v posteli jako obří plyšák, Celegorm spí vedle něj s nosem zabořeným do stříbrné srsti. Nevím, jestli se mám smát nebo plakat, a tak tam stojím, opřená o svého prvorozeného, a prostě se jenom potichu dívám.

středa 17. května 2017

Sedm kluků a pes - I.

Slibovaná Galadwenina povídka je na světě! Bude vycházet na kapitoly, až původně dělená není - ovšem limity na počty znaků jsou neúprosné. Dílko mělo původně zamířit do Semenáčku, ale kvůli překročení stránek (až trojnásobně :-) ) nakonec skončila zde. Ale snad to až tak nebolí :-)

A co nám k příběhu řekne sama autorka?

"K povídce se vztahuje následující historka:
Máme psa, desetiměsíční hodně přerostlé štěně, bratru 45 kilo. Puberťák, co vůbec neposlouchá. Onehdy při venčení s mými dcerami přišla řeč na to, jestli byly takové potíže i při výchově Huana (holky jsou postižené po tom, co jsme s FS hráli Berena a Lúthien a chystáme se na Feanora), i napadlo nás, že by o tom byla pěkná povídka, a ještě k tomu vhodná pro téma Na začátku. Řekly jsme si se Zuzkou, že to zkusíme spoluautorsky a pak vám to pošleme do soutěže.
Jak vidno, nedopadlo to z několika příčin:
1) Ze spoluautorství sešlo, protože se naše provozní doba při psaní neprotíná (Zuzka 14-16.00, já 23-2.00)
2) Zatímco Zuzka zcela chápe Feanorovy syny, když byli v jejím věku, já cítím spíš s Nerdanel (fakt nezávidím).
3) Nejsem fyzicky schopna napsat text do 10 normo. Překročila jsem zhruba 4x. Snad to není přesmoc i pro Quentaro. (Jak vidno z tohohle mailu, vůbec nedokážu psát krátké jakékoliv texty.)

Varování: Je to absolutní šílenost (ultratolkienistická parodická povídka o dětech a psovi, inspirováno Silmarillionem, HoME, Chůvičkami - http://pisnestredozeme.cz/song?songid=168 a realitou). Nečetl to kromě Zuzky žádný betareader (a Zuzka ještě nedospěla ke shodě podmětu s přísudkem), ale myslím, že je to stran chyb a stylistiky dost čisté."

A teď již první část povídky


Sedm kluků a pes


Že má Fëanor zase ty svoje dny, poznám dřív, než otevřu oči. Stačí poslepu natáhnout ruku - není tu. To znamená, že je v dílně. Jiný důvod k časnému vstávání neměl, co ho znám.

Bez mužského spolunocležníka jsem ovšem nezůstala. Jsou tu dokonce dva.

"Mamí!" lomcuje mi ramenem ten bližší. "Mamí, Ambarussa mi sebral peřinu!"

"To není pravda, to je moje peřina, Ambarussa už se zase pere!" zapiští druhý pohotově. Někdy si říkám, že jsem jim neměla oběma dávat stejné jméno, připadá mi to teď nějak matoucí. Že by měl můj muž aspoň někdy v něčem pravdu? Vzápětí mám čísi úplně studené nohy pod svou vlastní dekou. Ať už patří kterékoliv z těch dvou mrňavých příšer, spolehlivě mě to probralo.

Peřina, pro pořádek, je Fëanorova. Jedno dvojče ji tahá zezadu, druhé zepředu, jedna rezavá hlavička se tlačí na můj polštář, druhá na Fëanorův, který si vynalézavě přetáhli do nohou postele. Lůžko jich je plné, někdy mám dojem, že zaberou tak třikrát víc místa než jejich otec. Žádný div, že ho odsud vystrnadili. Nebo že by ne?

"Kde máte tátu?" protírám si oči. Jsem unavená. Spala bych tisíc let - někdy chápu Míriel. A někdy zase ne - ta měla drahouška jenom jednoho, a já sedm.

"Nebyl tu, když jsme přišli," informuje mě Amrod, dvojče na mém polštáři. "A nechal otevřeno. U nás je děsná zima a Ambarussa mě pořád straší."

"Nestraším!" zavřeští Amras. "Mami, mám hlad. Uděláš mi kakao?" Takže není zbytí: na starší se spolehnout nedá, že budou tak časně na nohou. I když časně, kolik tak může být hodin? Venku už je světlo zlaté: Laurelin. Že by bylo tak pozdě?

Vyklouznu z postele, házím na sebe oblečení a ti dva se batolí za mnou, pěkně bosky a v košilích, i když si před chvilkou stěžovali na zimu. Naše vysoké schody sjíždějí v náhlé svornosti po zadku, pořád ještě jim to připadá jako bezpečnější způsob. Něco na tom je, párkrát sletěli rovnou na hlavu, než pochopili, že tudy cesta nevede.

V síni před kuchyní nás vítá vůně smažících se vajec. V duchu se omlouvám manželovi, není v dílně, chystá snídani. Že by si vzal konečně k srdci, co jsem mu řekla? Koneckonců to on mě přesvědčil, že půjdeme do šestého dítěte, a pak na mě uchystal tuhle boudu: napadlo by někoho, že se mu povedou dvojčata? O druhém takovém případu jsem neslyšela. A manžílek se ještě raduje, že trumfnul všechny svoje nevlastní sourozence, tolik synů určitě nebude mít žádný. Vsadím se, že to je pravda, všichni totiž mají rozum.

Otevřu dveře, kvapně odvolávám omluvu Fëanorovi a místo toho se omlouvám svým starším synům. Samozřejmě to není můj muž, první varianta byla správně. U plotny stojí Maedhros, zrovna jako dvojčata bosý a příšerně rozcuchaný, jenom asi čtyřikrát vyšší, samá ruka samá noha. Mne už přerostl a otce tímhle tempem předhoní brzy také. Okolo sebe má tak nebetyčný nepořádek, že se rozhodnu dívat na jinou stranu. To je chyba, protože Maglor, který se teď ocitl v mém zorném poli, má nohy na stole zrovna vedle chleba s máslem a hromady různobarevných strun a s povystrčeným jazykem natahuje jednu za druhou na konstrukci cestovní harfy. Příště se k tomu asi pověsí na lustr hlavou dolů.

Kdybych mu něco řekla, musela bych vypěnit. Vrátím se tedy pohledem ke svému prvorozenému: tam je alespoň nějaká šance, že po sobě uklidí. Navíc skýtá i záruku, že snídani nepřipálí včetně pánvičky.

"Dobré ráno, matko," dobří Valar, alespoň že jeden z té smečky umí pozdravit. "Bude to za chvilku."

"Co je to?" hrne se dopředu Amras. "Vejce? Fůj! To já nejím! Já chci kakao!"

"Odkdy to nejíš?"

"Nikdy jsem to nejed!" ohradí se můj nejmladší syn (předevčírem "to" samozřejmě jedl. Asi už zapomněl). "Máš kakao, Maitimo?"

Ukazuje se, že Maedhros má všechno. Omlouvám se mu v duchu ještě víc než předtím - na někoho v tomhle domě zřejmě přeci jenom spolehnutí je. Servíruje vejce na talíře, nic nepřipálil, nic nerozbil, ohřál mléko, nakrájel chleba. Hrnky staví před dvojčata.

"To je červený," rozčiluje se Amras, dnes obzvlášť protivný, a šťouchá baculatým prstíkem do brčka. "Červený je pro holky. Chtěl jsem modrý s kloubkem."

"To nemůžu najít, asi jste si ho někam odnesli. A tady holky nemáme - takže je červený brčko taky pro kluky," nevyvede to z rovnováhy jeho velkého bratra.

"A co naše máma?" valí Amras nechápavě kukadla. "To snad je holka!"

Přestávám poslouchat. Vypínám. Odcházím. Tedy ráda bych, slíbené jsem to měla, a teď je mi jasné, že z toho zase nic nebude.

Dveře se rozlítnou tak prudce, že dokonce i Maglor zvedne hlavu.

"Teta Lalwen má psa, už jste to slyšeli?" zavříská na prahu Celegorm, který za sebou vleče Caranthira. "Zrovna teď mi to povídali kluci odvedle. Mami, mami, můžu mít taky psa?" Noční košili si ještě nesvlékl, ale od bláta už je umazaný, jak zákon káže, a jeho bratr nevypadá o nic lépe. Doufám, že ho viděli právě jen sousedovi kluci, jinak tu mám do večera posla z paláce s napomenutím, že bychom měli syny oblékat reprezentativněji s ohledem na náš královský status. Závidím svému otci, že si nechal usedlost v lesích za Tirionem a tchán ho nepřiměl ke stěhování do města. Má pokoj od zvědavých očí.

"Dobré ráno, Tyelko," řekne Maedhros. Začínám mít podezření, že to není samo sebou, nejdřív snídaně a pak tohle. Nejspíš něco potřebuje.

"Já bych chtěl taky psa, mami," neslyší ho Celegorm, nebo to dobře předstírá. "Já se jí zeptám, kde sehnala štěňátko, jo? Můžu?"

Ignoruju ho, protože mě zaujmou rány z chodby. Zní to jako od dílny: že by se zase vzpříčily dveře? Všichni mi závidí, že mám doma mistra řemesel, ale kliky z nějakého důvodu opravuju já. A z nějakého důvodu každou chvíli. Nuž, uvidíme, jak si velký Fëanor poradí s tímhle oříškem, jenom doufám, že na ty nebohé dveře nevezme kladivo. Na druhou stranu, nikdy se mi dvakrát nelíbily a konec konců je to jeho dílna. Já ho zachraňovat nepůjdu.

"Tati! Taťko!"

Aha. Říkala jsem si, kde je ten poslední prevít. Teď už to vím. Kdepak zaseknuté dveře.

"Taťko, pusť mě dovnitř! Slíbil jsi, že mi opravíš Nahara. Otevři, otevři, otevři! Já chci vidět, jak to děláš! Slíbil jsi mi to!"

Je to jasné. Curufin mlátí do dveří od dílny mechanickou hračkou ve tvaru koně, kterou kdoví proč pojmenoval po Oromëho hřebci. Za tím musí být nějaká historka, kterou nechci slyšet a starší kluci ji naštěstí ani nechtějí povědět, jenom se pohihňávají, když myslí, že je nevidím.

Zastrčím hlavu zpátky do kuchyně.

"Dal jsi tam tři lžičky?" Zapomněla jsem na Amrase a jeho kakao s červeným brčkem. Můj nejmenší zrzeček podezřívavě upírá oči na nejstaršího bratra. "Je to málo sladký. A zamíchal jsi ho?"

"Dal a zamíchal!" Maedhros poprvé ztrácí svůj bohorovný klid.

"Ale tos neměl!" zakvílí dvojčata sborově. "To je pak hnusný!"

"A až doteď nebylo, co!" odsekne a červeň se mu od vlasů rozlévá na líce.

"Já bych se o něj dobře staral," tahá mě Celegorm za sukni. "Doopravdy, fakt to myslím vážně, slibuju." Vůbec nemám tušení, o čem to mluví.

"Jistěže ano, věřím ti," zamumlám. Že bych si taky konečně sedla k chladnoucí snídani?

Tuhle chvíli si vybere palantír na kredenci, aby se rozzářil.

"To je určitě pro tebe, mami," Maedhros naštěstí není tak drzý, aby to komentoval, jenom ukáže prstem, hází do sebe vejce a nevšímá si bulících dvojčat.

Vstávám, jdu k palantíru, položím na něj ruce a mám spojení. Fëanor. To snad nemyslí vážně, pan manžel. Nebo ano?

"Miláčku, nechtěla bys vzít děti na pár dní k vašim?" Vidím ho na pozadí ohně, v obličeji je zardělý, pod očima má kruhy. Nespal.

"Fëanáro, a nemohl bys mi to třeba přijít říct osobně, když něco potřebuješ? To si budeme volat palantírem přes chodbu?"

"Nerdanel, copak to nechápeš? Mám tu práci. Hrozně moc práce. Zrovna včera mě večer napadlo, jak bych mohl…" odmlčí se, ohlédne přes rameno, i když dobře ví, že se v dílně zabarikádoval a nikdo tam s ním není. "Bude to nádhera!" vezme to odjinud. "Kolik týdnů už o tom přemýšlím, a teď jsem určitě přišel na to, jak to zařídit. Jenom mi musíš pomoci. Potřebuju klid a soustředění."

I v palantíru slyším, jak Curufin buší na dveře do dílny a vříská. Mám to stereo, jenom z chodby se rány ozývají hlučněji.

"Slíbil jsi, že dneska kluky pohlídáš, abych mohla na nákupy a do ateliéru. Už jsem nedržela dláto a nemalovala celá staletí," řeknu vyčítavě, což je samozřejmě naprosto zbytečné. Neslyšel mě, nejspíš krom posledního slova. Vede si svou.

"To tohle bude objev století, přece to musíš chápat! Co století, bude to objev tohohle věku, na mou duši! Jenom je vezmi k vašim. Můžeš? Můžeš?!"

"Naši jedou zítra do Alqualondë!" zaječím do palantíru. "Říkala jsem ti to aspoň třicetkrát."

"Vážně? A nechtěli by vás vzít s sebou?" zeptá se nadějeplně.

Poslala bych ho, kam patří, ale před dětmi se to nesluší. Popadnu palantír a vrazím ho do zásuvky s měchačkami. Vlítnu do chodby.

"Koukej toho nechat, Kurufinwë Atarinkë, kdo má ten randál po ránu poslouchat!" odtrhnu syna od dveří do dílny. Jeho mechanická hračka připomíná teď víc lívanec plný ozubených koleček než koně. Zatluču na zamčenou dílnu sama a pořádně sevřenou pěstí. "Víš co, Kurufinwë Fëanáro? Jen si tam zůstaň s těmi svými nesmysly, dokud Stromy nezhasnou! A radši po mně nechtěj, abych jela s našima, protože jestli pojedu, tak ti tady tvoje syny nechám, to si piš, a zůstanu v Alqualondë přinejmenším yén!"

"No mami…" komentuje to Curufin. Fëanor neřekne nic, je mi jasné, že zase neslyší. Neposlouchá. Takhle naneštěstí ty jeho dny probíhají. Zapřisáhnu se aspoň, že palantír zůstane v zásuvce a v žádném případě pánovi nebudu na zavolání nosit teplé večeře. Pak odtáhnu posledního synka do kuchyně.

Maedhros myje nádobí. To je zlé, vážně něco chce, a nejspíš něco, co by mu otec nedovolil. Dvojčata se rvou pod stolem. Maglor ladí, nohy už sundal na podlahu a chleba tam spadl za nimi, namazaným dolů. Celegorm s Caranthirem se rýpou ve svých talířích a starší krade mladšímu z vajec kousky slaniny. Dělám, že nevidím nic z toho.

"Mami."

Tak už je to tady.

"Copak?" ani nezvedám oči od jídla.

"To nás asi otec dneska nebude potřebovat v dílně…?"

To asi nebude, pomyslím si. Budeme rádi, když ho uvidíme za týden.

"Co bys rád, Maitimo?" zeptám se nahlas.

"Potřeboval bych… eee… Ven. Je to kvůli studiu."

To je zajímavé, že jsou tyhle případy vždycky kvůli studiu. Můj syn musí být největší učenec v Tirionu.

"Takže jdeš do knihovny za Rúmilem?"

"No to zrovna ne," vrtí se rozpačitě.

"Je v tom nějaká holka?" ptám se věcně. Je mi dost jasné, že není, ale někdo se toho určitě chytí.

"Maitimo má holku?" probere se Maglor a k mému překvapení dokonce zvedne oči od harfy. Aby sundal prsty ze strun, to už bych chtěla moc.

"Chceš praštit?" nabídne mu bratr přátelsky. Všichni víme, že chce jít k Fingolfinovi. Kdyby tu byl Fëanor, který svého nevlastního bratra nesnáší, určitě by ho to napadlo taky, takže by se snažil Maedhrose zaměstnat na týden dopředu, aby nestihl běhat po návštěvách. Ovšem co oči nevidí, to srdce nebolí. Nechápu, co Maedhros u strýce celé dny dělá - oba Fingolfinovi kluci jsou mladší než náš Caranthir, tak se mi zdá dost neuvěřitelné, že by se mu chtělo dělat chůvu i jinde než doma. A co umí Fingolfin navíc, a my ne, že by se synek něčemu přiučil? Nemůžu si vzpomenout.

"Já ti složím baladu, ať na ni zapůsobíš, jo?" provokuje Maglor a hrabe do strun. Vypadá to, že z toho vzejde nějaká podivná moderna.

"Běž se vycpat!"

"Do Míšení ať jsi doma," zasahuju na poslední chvíli a Maedhros se rozzáří. Během vteřiny je z kuchyně venku.

"A učeš se!" zahulákám za ním do chodby, ale kontrolovat to nejdu. I tak mi potrvá, než se vypořádám s ostatními.

Následující půl hodinu trávím česáním copánků. Někdy si říkám, co bychom ušetřili času, kdyby do mužské módy pronikly krátké vlasy. Leč není zbytí. Dvojčata ječí, že je tahám, Maglor odmítá pustit z ruky hudební nástroj, Celegorm je jako na trní, protože chce vypálit někam ven, Caranthir si cucá palečky (dobře ví, že je na to už velký a já to nesnáším, ale využil příležitosti, kdy mám plné ruce jeho vlasů) a Curufin nešťastně přebírá kolečka rozbité hračky.

"Děda by mi to třeba opravil?" zkouší to, zatímco pletu a pletu. "A nebo ty, mami?"

Takže už nejenom kliky od dveří a kapající kohoutky v koupelně, ale i Nahara? To tak.

"Radši děda," řeknu. "Děda Mahtan," dodávám, protože tohle mé dítě je schopné jít s rozbitou hračkou za Finwëm. To by bylo řečí. Můj otec beztak balit na cestu do Alqualondë nebude, on má za to, že na prázdniny u moře stačí jedna košile, jedny kalhoty, jedny plavky, nafukovací kačenka a kladivo s kovadlinou, a to přihodí k zavazadlům až ráno. Tak ať se s vnoučkem vypořádá.

"Makalaurë, vezmi bratra k Mahtanovi, ano?"

"Proč já?" škaredí se Maglor a obejme harfu. Všechny struny už jsou na svých místech, nejspíš zamýšlel břinkat na ně až do večera. Je v mém vlastním zájmu ho vypudit.

"Protože Maitimo už odešel," argumentuji racionálně. "Jsi tady nejstarší."

"Ať jde s Tyelkem," vrčí Maglor. "Ten už je taky velkej."

"Ale já jsem chtěl k tetě Lalwen, podívat se na štěňátko!" zaskučí Celegorm.

"Můžu jít taky?" dožaduje se Caranthir. Nevím, jestli chce do kovárny nebo do psince a je mi to jedno.

"Můžeš," řeknu. "Ale ne že tam vyvedete nějakou lumpárnu. Do večeře ať jste doma. A ty, Makalaurë, popadni Kurua a ať už vás tu taky nevidím."

Nepřestává hudrovat, ale poslechne, bratříčka vleče jednou rukou, v druhé svírá harfu jako zbraň. Kuchyně se vyprazdňuje. Dvojčata zaženu do herny, ať si ječí tam, a vyčerpaně se svalím na lavici. Konečně je kolem mě nádherné, nádherné ticho.

úterý 2. května 2017

První mezi pěvci

Povídka o jednom z Feanorových synů a také o Přísaze, která vám stejně nakonec vezme všechno. A o tom, jak je to těžké, být vždy přehlížen v tom, na čem vám záleží nejvíce.

Napsala ta, která zná svého Daerona.


První mezi pěvci

Prvním mezi pěvci, tak ho zvali. A on jím byl. Jeho písně uchvacovaly a vyvolávaly představy tak živé, že jste se jich mohli dotknout. Svou harfou dokázal vzbudit výtrysk čisté radosti, ale také temný vír zoufalství a beznaděje. Když hrál, nikdo nezůstal nepohnut. Když zpíval, nebylo srdce, které by se nezachvělo.

A on byl pěvec. Bylo to to, čím byl. Nechtěl nic víc, ale ani nic míň. Miloval hudbu a písně, miloval ten pocit, když hrál a věděl, když věděl, že toto je jeho místo. Nebyl udatný jako Maedhros, zdatný v lovu jako Celegorm či obratný s mečem jako Caranthir a dvojčata. Nebyl ani zdaleka zručný tak jako Curufin. A v ničem se nemohl ani přiblížit svému otci. Ale přesto, tohle, jeho hlas, jeho zpěv a jeho harfa byly to, v čem vynikal. Pro co žil. To bylo jeho místo ve světě. Byl si tak jistý. Jeho písně přinášely radost a on je miloval.

Když složil Přísahu, netušil ještě, jaké bědy na sebe i ostatní přivolá. Věřil svému otci a bratrům. Věřil jejich síle a udatnosti. A tak šel. Šel jako jeden z mnoha a šel rád. Svou harfu si nesl s sebou.

Byl prokletý. On a celý jeho rod, jeho nejbližší. Hořce litoval chvíle, kdy následoval otce i chvíle, kdy na jeho pokyn vytáhl meč a odložil harfu. Ale… v jeho duši stále zůstával plamínek. Přišel o otce i o bratra. Přímo před jeho očima se jednota Noldor rozpadala a věci, zlé a kruté věci se dávaly do pohybu. Viděl smrt a viděl bolest. Ale přesto, přese všechno mu v srdci hořel neusínající plamínek naděje. Může se stát cokoliv. Ale dokud on bude mít svou hudbu, nepadne.

Slzy mu smáčely košili, když plakal pro své rodné. Ale ruce, ruce byly v pohybu. Hrál a zpíval, ač na struny neviděl. Jeho píseň byla smutná a zlá. Ale byla. Kdo ji uslyšel, odvrátil tvář. Ale zasáhla ho. Když skončil, nikdo netleskal, nikdo neprosil o další. Ale v očích měli obdiv. Ano, dokud byl pěvec, neměl se čeho bát. Slzy padaly, ale plamínek neuhasínal.

Jakým hlupákem tehdy byl! Jak si vůbec mohl myslet, že Proroctví Severu nezničí všechno, úplně všechno, na čem mu záleží? Jak jen mohl doufat?

Hostina obnovené jednoty, Mereth Aderthad. Tak ji nazývali. Noldor a Sindar se sešli, aby obnovili pouto přátelství. Byl to čas radosti. Jak pro koho. Tentokrát, tentokrát to bylo jiné. Tentokrát ho nikdo nepožádal o píseň. Nikdo mu nepodal harfu a nikdo ho o nic neprosil. Byl tu ten druhý. Daeron, ho nazývali. Jak jen ho žádali, jak žadonili! A Sinda začal hrát. V té chvíli Maglor odvrátil zrak. Plamínek se zamihotal ve větru.

Pěvec, tak byl zvaný. První mezi pěvci. Mohlo se dít cokoliv. Smrt, nemoc, bolest i zmar. Ale dokud měl svoje písně, měl vše, co potřeboval k životu. Ale Přísaha je krutá. A kletba uvržená na Feanorův rod silná. Vezme si všechno, všechno co máte a nenechá vám nic než temno a prázdnotu. Maglor byl jmenován velkým mezi pěvci. Hned po Daeronovi z Doriathu. Plamínek se ztenčil a rozkmital.

Přišly další bitvy a války. Další zabíjení a smrt. Daeron sám odešel a ztratil se. Ale jeho písně zůstaly. A on byl první, největší. Maglorovo srdce se stalo choré a jeho duše rozervaná na kusy.

Pálil. Silmaril pálil a žhnul, a když ho odhodil do moře. A když se poprvé podíval na svou ruku, poznal, že už nikdy nebude hrát. Už nikdy. Prsty byly spálené a zkroucené. Přišel o otce i o všechny bratry. Přišel o domov, přátele i bezpečí. A teď, teď přišel i o svou hudbu. Přišel o ni docela. Jeho písně už se nehrály tak, jako kdysi. Byl tu Daeron. Vždycky tu byl Daeron. První mezi pěvci.

Plamínek se naposledy zamihotal a zhasl.

Přísaha si vždycky vezme všechno, co máte.

Úplně všechno.